Sau tranh cãi của Chi Pu: Văn hóa "Code switching" liệu có đáng bị lên án?

Sau đoạn clip nói tiếng Việt kèm tiếng Anh của Chi Pu bị ném đá, nhiều người đã đặt ra những vấn đề liên quan đến sự trong sáng của ngôn ngữ nước nhà.

Đoạn clip được xuất hiện khi nữ diễn viên livestream giao lưu trò chuyện cùng với người hâm mộ, điều đáng nói có những phân đoạn cô lại kết hợp giữa 2 ngôn ngữ để giao tiếp khiến nhiều người bày tỏ thái độ không đồng tình. Ngay sau đó, cư dân mạng Việt Nam bỗng viral câu nói của Chi Pu khắp nơi để tạo thành trend cho vô số những content trên mạng xã hội.

Câu hỏi về tính đúng sai của việc kết hợp ngôn ngữ hiện vẫn gây ra rất nhiều tranh cãi, không chỉ thời điểm mà Chi Pu livestream mà trước đó vấn đề sử dụng ngôn ngữ cũng đã có những bàn tán xôn xao. Nhiều người cho rằng việc sử dụng ngôn ngữ khác để bổ trợ cho tiếng Việt là sai trái khi vốn từ nước ta đã rất đa dạng nhưng thực tế đâu đó thì vẫn thấy được mặt tích cực của vấn đề trên.

Sự phổ biến của Code switching trong xã hội hiện đại

Xã hội ngày càng phát triển, hội nhập quốc tế diễn ra vô cùng mạnh mẽ, trong quá trình này các loại ngôn ngữ khác trên thế giới đã góp phần tăng thêm sự đa dạng cho vốn từ. Code switching được hiểu khi một người nói xen kẽ giữa hai hay nhiều ngôn ngữ trong ngữ cảnh của một cuộc trò chuyện hoặc tình huống. Đây là một vấn đề bình thường trong một cộng đồng với đa dạng con người và ngôn ngữ.

sau tranh cai cua chi pu van hoa code switching lieu co dang bi len an - anh 0
Code switching là một xu hướng cần thiết trong thời đại phát triển

Trong cuộc sống hằng ngày chúng ta cũng thường vay mượn rất nhiều từ ngữ từ các quốc gia khác nhau để có thể biểu đạt đúng nhất với ý nghĩa của các sự vật hiện tượng, nhưng điều này lại có quá trình chuyển hóa và thích nghi trong thời gian dài. Với xã hội hiện đại ngày nay thì việc mã hóa ngôn ngữ cũng vô cùng cần thiết bởi sự du nhập của nền văn hóa tiến bộ từ các nước khác nhau, đòi hỏi con người thích nghi với từng bối cảnh.

Có những từ ngữ chúng ta rất khó để thuần Việt chúng hay thậm chí là chẳng thể, ví như: MC, tivi, livestream, rap… đồng thời, có những ngôn ngữ hay vấn đề buộc chúng ta phải mã hóa chúng bằng loại ngôn ngữ khác để tránh sự nhạy cảm. Một số chương trình cũng bắt đầu có sự kết hợp ngôn ngữ lại với nhau để tạo nên sự ấn tượng, cũng như biểu đạt đúng với tinh thần.

sau tranh cai cua chi pu van hoa code switching lieu co dang bi len an - anh 0
Có những từ ngữ buộc chúng ta phải chuyển đối đến diễn tả đúng với bản chất

Chúng ta cũng đang dần chấp nhận việc code switching trong xã hội hiện đại, mặc dù đâu đó thì vẫn còn những tranh cãi xoay quanh. Nhưng có thể thấy với sự phát triển như ngày nay nếu ta không cập nhật thì bản thân sẽ trở nên lạc hậu, đó không phải vấn đề ta chấp nhận một loại ngôn ngữ mới mà sẽ là thay đổi cởi mở và thích nghi với nó trong những tình huống khác nhau.

Cần tránh rủi ro về những ảnh hưởng đến sự trong sáng ngôn ngữ

Sau sự việc của Chi Pu ta có thể thấy việc cô nàng sử dụng mã hóa là không sai nhưng với bối cảnh buổi giao lưu với người hâm mộ thì không nên quá lạm dụng để tránh có sự hiểu lầm. 

sau tranh cai cua chi pu van hoa code switching lieu co dang bi len an - anh 0
Cần thiết sự chủ động và chọn lọc của con người trong việc chuyển ngữ

Sự vay mượn từ ngữ nước ngoài là cần thiết trong cuộc sống hội nhập ngày nay nhưng hãy dùng chúng cho những bối cảnh và tình huống thật sự phù hợp. Dành sự tôn trọng nhất định trong việc giao tiếp với các nhóm đối tượng khác nhau, đó là sự vận dụng linh hoạt để góp phần đa dạng vốn từ cũng như tránh được việc bản thân bị lạc hậu so với thời đại công nghệ số.

Vấn đề học thêm cho mình một hay nhiều ngôn ngữ quốc tế là vô cùng cần thiết nhưng hãy tự đặt cho mình giới hạn trong việc giao tiếp ngoại ngữ với những môi trường khác nhau. Đừng bừa bãi trong việc sử dụng từ ngữ hay dùng tiếng nước ngoài để biến tấu ra những trò đùa phản cảm, sáng tạo quá mức một thứ ngôn ngữ tách biệt… điều này sẽ vô tình hủy hoại vẻ đẹp vốn có của tiếng Việt.

sau tranh cai cua chi pu van hoa code switching lieu co dang bi len an - anh 0
Xác định bối cảnh, tình huống và đối tượng để có cách giao tiếp phù hợp

Vẻ đẹp của ngôn ngữ Việt Nam đến từ sự đa dạng do quá trình tiếp thu của nhiều nền văn hóa, sự sáng tạo và đổi mới trong một thời gian dài của lịch sử. Đây được xem là gốc rễ của nền văn hóa cả một quốc gia nên hãy có những sự trân trọng chúng theo cách riêng của bản thân trong việc bảo tồn tiếng Việt.

Gìn giữ trong sáng tiếng Việt là trách nhiệm của tất cả mọi người

Việc một cá nhân sử dụng chuyển ngữ không nên là vấn đề để dư luận mang ra công kích bởi điều này không đồng nghĩa với việc họ xuyên tạc hay làm mất đi giá trị vốn có của ngôn ngữ. Không ai có thể chắc chắn được việc bản thân mình sẽ không một lần chuyển đổi ngôn ngữ nên đừng vì lý do này mà có tâm lý trách móc việc code switching.

sau tranh cai cua chi pu van hoa code switching lieu co dang bi len an - anh 0
Thay đổi để thích ứng nhưng vẫn phải đề cao sự trong sáng của ngôn ngữ nước nhà

Sự du nhập của nền văn hóa nước ngoài, người trẻ có nhiều điều kiện tiếp cận nền văn minh nhân loại nên cần thiết việc ta chuyển ngữ trong một số vấn đề. Song đó, việc tiếp nhận và sử dụng ngôn ngữ là của cá nhân mỗi người nhưng phải cần lưu ý đến trách nhiệm bản thân trong việc bảo tồn và phát triển sự đa dạng của tiếng Việt.

Đáng nói là vấn đề này hiện nay lại nhận được rất ít sự quan tâm của người trẻ nên đã tạo điều kiện cho sự du nhập văn hóa phẩm độc hại hay những thông tin xuyên tạc gây ảnh hưởng đến đất nước. Phát triển tư duy không có nghĩa là chúng ta được tùy tiện trong mọi vấn đề, nhất là trong sử dụng từ ngữ bởi đó không chỉ là một nền văn hóa mà còn là sự phát triển của một vấn gia.

sau tranh cai cua chi pu van hoa code switching lieu co dang bi len an - anh 0
Tiếng Việt không chỉ là một nền văn hóa mà còn là sự phát triển của cả một quốc gia

Vận dụng ngôn ngữ đúng lúc và phù hợp thời điểm còn thể hiện bản thân chúng ta là một con người có văn hóa, ngôn ngữ cũng có vẻ đẹp của riêng nó và chúng đến từ sự tôn trọng. Hãy dùng những từ ngữ theo cách mà chúng ta mong muốn và cảm thấy thoải mái nhưng phải có sự tôn trọng và đề cao trách nhiệm giữ gìn tiếng Việt.

Có nên hay không việc "thần thánh" chứng chỉ ngoại ngữ"?

Gen Z ơi, tự tin "NÓI" tiếng Anh thay vì viện lý do mình không đủ vốn từ

Hội chứng "Byelingual" khi học ngoại ngữ và hành trình tìm lại tiếng mẹ đẻ của Gen Z

(

Nguồn: TH&PL

)
Chia sẻ