Ét o ét: Cụm từ trending ‘hợp đôi’ với… biển báo giao thông

Cụm từ “ét o ét” gây ám ảnh dân tình nhiều ngày nay vừa được bắt gặp xuất hiện ở một vị trí không ai ngờ tới - biển báo giao thông.

Ét o ét: Cụm từ trending ‘hợp đôi’ với… biển báo giao thông

Nhiều ngày qua, cư dân mạng đã không còn quá lạ lẫm với độ phủ sóng mạnh mẽ của cụm từ "ét o ét". Đây vốn là cụm từ được phát âm lại theo cách nói của tiếng Việt từ chữ SOS trong tiếng Anh, mang nghĩa chung nói về những tình trạng khẩn cấp. 

et o et cum tu trending hop doi voi bien bao giao thong - anh 0
"ét o ét" thực chất là từ được đọc lại theo phiên âm tiếng Việt của từ SOS.

Ở nghĩa tiếng Anh, SOS ám chỉ những trường hợp khẩn cấp thật sự nguy hiểm. Nhưng khi được phiên âm lại theo tiếng Việt, cụm từ trên bỗng trở nên…tấu hài nhiều hơn. Nhiều netizen trở nên "nghiện" việc sử dụng từ "ét ô ét" và biến nó thành cụm từ trending gây bão mạng xã hội.

Tuy nhiên "dở khóc dở cười" hơn đó là việc không chỉ xuất hiện nhiều trên mạng xã hội mà "ét o ét" còn "ám" đến tận ngoài đời thật. Cụ thể trên mạng xã hội vừa xuất hiện clip ghi lại hình ảnh một tấm biển báo giao thông với nội dung yêu cầu việc không uống rượu bia khi tham gia giao thông quen thuộc. 

Mặc dù có không ít người "bất lực" trước việc bắt gặp cụm từ "ét o ét" trên biển báo giao thông. Nhưng đa số đều cho rằng ý nghĩa của từ này rất phù hợp với dòng nội dung ngăn cấm việc uống rượu bia ở phía dưới. 

et o et cum tu trending hop doi voi bien bao giao thong - anh 0
Bởi hậu quả của việc có hơi cồn trong người khi tham gia giao thông là rất lớn. Nhiều vụ tai nạn giao thông thương tâm đã xảy ra vì người điều khiển phương tiện tham gia giao thông gây tai nạn trong tình trạng say xỉn.

Việc đưa thêm từ "ét o ét" vào biển báo yêu cầu không uống rượu bia khi lái xe cũng là để thể hiện hành động này thuộc dạng "khẩn cấp" và cần phải dừng lại trước khi quá muộn. Vậy nên dù cảm thấy khá lạ lẫm nhưng nhiều người vẫn dành lời tán thưởng cho ai đưa ra ý tưởng thêm cụm từ "ét o ét" vào biển báo giao thông.

Có điều một số cư dân mạng cho rằng biển báo có từ "ét o ét" trên chỉ là ghép. Dù chưa rõ thực hư về việc biển báo "ét o ét" trên có thật hay đã qua chỉnh sửa nhưng netizen vẫn bày tỏ sự thích thú với sự sáng tạo này.

- Như vậy cũng hay, thu hút được sự chú ý của người dân. Hơn nữa từ "ét o ét" cũng phù hợp với mấy biển báo giao thông có nội dung cảnh báo như vậy mà.

- Mình thấy sáng tạo đấy chứ. Rất ủng hộ cách tuyên truyền này.

- Cái này là ghép đó, ở ngoài đời thật đâu có chữ "ét o ét" đâu.

- Đến đi đường còn gặp phải "ét o ét". Quá ám ảnh rồi.

Hoảng hồn với khoảnh khắc tên trộm mở cửa phòng ‘chào hỏi’ gia chủ, tình huống nguy cấp đến thót tim

Tới công chuyện: Võ Hà Linh 'khịa' bác sĩ online, tự nhận điều này

Những lần Lê Bống 'bắn rap' khiến netizen phải cầu cứu: Ét o ét!

(

Nguồn: TH&PL

)
Chia sẻ