Kawarai Yushi - chàng trai Nhật biết 20 thứ tiếng "đòi" nhập quốc tịch Việt: "Tôi sẽ sống ở đây luôn"

Trước khi sang Việt Nam du học vào năm 2011, Yushi đã giành được học bổng tại Luân Đôn nhưng đã bỏ tất cả để đến Sài Gòn học tiếng Việt.

Năm 2010, trong một lần tình cờ được người bạn Việt Nam cùng là du học sinh tại Anh dẫn về Đà Nẵng chơi, chàng trai Nhật Bản có tên Kawarai Yushi (33 tuổi) đã trót "bỏ quên" lại trái tim mình ở đất nước hình chữ S.

Kawarai Yushi hiện đang là nghiên cứu sinh về Hán - Nôm tại Học viện Khoa học xã hội ở Hà Nội. Trước khi học lên bậc Tiến sỹ, anh đã hoàn thành chương trình Thạc sỹ ngành Văn học Việt Nam tại Đại học Sư phạm Huế, và vùng đất cố đô thanh bình cũng là nơi Yushi hiện đang sinh sống. Chia sẻ với , Kawarai Yushi đã nói rằng: "Huế chính là quê hương thứ hai của tôi".

kawarai yushi chang trai nhat biet 20 thu tieng doi nhap quoc tich viet toi se song o day luon - anh 0
Kawarai Yushi (1988) hiện đang là nghiên cứu sinh về Hán - Nôm tại Học viện Khoa học xã hội ở Hà Nội

Không học ngôn ngữ, tôi không thể sống được! 

Thời gian gần đây, Kawarai Yushi bỗng nhận được nhiều sự quan tâm của giới trẻ Việt Nam với loạt thành tích về ngôn ngữ đáng ngưỡng mộ. Cụ thể, người ta trầm trồ trước thông tin Yushi biết được hơn 20 ngôn ngữ và sống với châm ngôn: "Đặt chân đến đất nước nào sẽ quyết tâm học được ngôn ngữ của đất nước đó". 

Liên hệ với Kawarai Yushi để hỏi thăm về chuyện học ngôn ngữ "siêu đẳng", anh liền tiết lộ: "Tôi biết nhiều thứ tiếng nhưng chỉ thành thạo 5 ngôn ngữ thôi: tiếng Nhật, tiếng Anh, tiếng Việt, tiếng Pháp và tiếng Đức". Học một ngôn ngữ mới đã là khó, thậm chí khiến nhiều người phải bỏ cuộc khi vừa bắt đầu, nhưng với Kawarai Yushi, anh xem việc học ngôn ngữ là nguồn sống của mình: "Không học ngôn ngữ, tôi cảm thấy rất khó chịu và không thể sống được".

kawarai yushi chang trai nhat biet 20 thu tieng doi nhap quoc tich viet toi se song o day luon - anh 0
Yushi đặt chân đến Việt Nam kể từ năm 2010 và quyết định học tập, sinh sống làm việc tại đây đã hơn 10 năm

Học và biết nhiều ngôn ngữ, Kawarai Yushi nhận định rằng ngôn ngữ nào cũng có điểm khó riêng, tuy nhiên với anh tiếng Việt là có phát âm khó nhất vì tiếng Việt có dấu và thanh âm. Ngoài ra, kho tàng từ vựng phong phú và ngôn ngữ vùng miền đa dạng cũng là một thử thách cho những ai muốn chinh phục tiếng Việt.

Trước khi sang Việt Nam du học vào năm 2011, anh Yushi đã giành được học bổng Vật lý vũ trụ tại Luân Đôn nhưng đã bỏ tất cả để đến Sài Gòn học tiếng Việt. Tuy cái khó của tiếng Việt có lẽ không phải là trở ngại lớn đối với một người đam mê ngôn ngữ như Yushi. Thế nhưng đã có nhiều lần anh từng suy nghĩ đến việc thôi học vì lý do sức khỏe. May mắn là nhờ sự động viên từ thầy cô, bạn bè cùng nỗ lực của chính bản thân mình mà anh đã tốt nghiệp trường Đại học Sư Phạm Huế.

Ngoài ra, anh còn từng góp chữ trong Chuyện Người Tây Ở Xứ Ta (Nhã Nam, 2019), một cuốn sách tập hợp những suy tư, chiêm nghiệm của 21 tác giả là người nước ngoài đã trót đem lòng yêu thương và gắn bó với đất nước, con người Việt Nam. 

kawarai yushi chang trai nhat biet 20 thu tieng doi nhap quoc tich viet toi se song o day luon - anh 0
Yushi biết được hơn 20 ngôn ngữ và sống với châm ngôn: "Đặt chân đến đất nước nào sẽ quyết tâm học được ngôn ngữ của đất nước đó"

Học nhiều ngoại ngữ vì đam mê nhưng rồi lại hay quên tiếng mẹ đẻ của mình...

Lỡ đem lòng yêu Việt Nam và sinh sống tại đây hơn 10 năm, Kawarai Yushi cho biết đã xem nơi đây là quê hương thứ hai của mình. Đặc biệt là xứ Huế - nơi cố đô bình yên với nhiều nét văn hoá vẫn còn được gìn giữ đến ngày nay. "Tôi muốn người Huế tự hào về văn hoá truyền thống mà họ đang bảo tồn", Yushi nói.

Kawarai Yushi không chỉ yêu thích tiếng Việt mà anh còn đam mê với văn học Việt Nam. Yushi nói chính tiểu thuyết Tố Tâm của nhà văn Hoàng Ngọc Phách là ngọn gió thổi bùng lên ngọn lửa đam mê văn chương Việt Nam trong anh. 

Hiện tại, anh đang dịch toàn bộ Tố Tâm sang tiếng Nhật. Vì tiểu thuyết này ra đời vào năm 1922, anh đặt mục tiêu sẽ hoàn thành vào năm 2022, nhân kỷ niệm 100 năm ra đời của tác phẩm. Ý định của anh là xuất bản sách song ngữ để cả người Việt học tiếng Nhật lẫn người Nhật học tiếng Việt có thể đọc và tham khảo.

kawarai yushi chang trai nhat biet 20 thu tieng doi nhap quoc tich viet toi se song o day luon - anh 0
Tố Tâm của Hoàng Ngọc Phách là một quyển sách gối đầu giường của Yushi khiến khơi dậy niềm đam mê văn học Việt Nam trong anh

Nói về gia đình ở quê hương Nhật Bản của mình, anh không ngại tiết lộ rằng: "Tôi không có ký ức tốt đẹp ở Nhật Bản, vì tôi không có mẹ, còn bố là giáo viên làm việc suốt ngày từ sáng đến khuya. Vì thế tôi thường được giao cho ông bà nội chăm sóc. Nhưng ông bà đã 96 tuổi rồi, sau khi ông bà mất thì tôi không còn nhớ ai cả". 

Thời gian gần đây, nhiều người hay nói về hội chứng "Byelingual" khi học ngoại ngữ, tức là sẽ làm mình quên đi tiếng mẹ đẻ trong một vài từ khi giao tiếp. Với một người biết khá nhiều ngôn ngữ Yushi thẳng thắn thừa nhận mình cũng gặp phải trường hợp này.

"Tôi hay quên tiếng Nhật lắm vì nói chuyện người nước ngoài bằng tiếng Anh, ở Việt Nam thì nói bằng tiếng Việt nên ít khi sử dụng tiếng Nhật. Mỗi lần về Nhật Bản ai cũng tưởng tôi là người nước ngoài". 

kawarai yushi chang trai nhat biet 20 thu tieng doi nhap quoc tich viet toi se song o day luon - anh 0
Yushi và PGS.TS. Montira Rato, người từng dịch "Cho tôi xin một vé đi tuổi thơ", "Nhật ký Đặng Thùy Trâm"... sang tiếng Thái

Tuy vậy, anh cũng thẳng thắn cho biết, để thực hành và học hỏi tiếng nước ngoài tốt thì một yếu tố không thể thiếu chính là tiếng mẹ đẻ cũng phải tốt. "Tôi hoàn toàn đồng ý rằng phải giỏi tiếng mẹ đẻ thì mới học được ngoại ngữ tốt. Trừ ngoại lệ là bạn sống ở nước ngoài từ nhỏ thì tiếng mẹ đẻ sẽ không được giỏi bằng ngôn ngữ mà bạn tiếp xúc đầu tiên". 

Yushi bật mí rằng hiện anh đang xin quốc tịch Việt và sẽ tiếp tục gắn bó với Việt Nam trong tương lai. Đồng thời, anh đang cố gắng để lấy bằng học vị tiến sĩ tại Đại học Sư phạm Huế. Mặt khác, thấy nhiều trẻ em Việt vẫn còn khó khăn và không được đi học, chính vì thế, ước mơ của anh là thành lập quỹ để giúp tất cả trẻ em Việt đều được đến trường. 

Vượt qua ranh giới tuổi tác của Gen Z, Gen Y..., Gen Vie - Thế hệ những người trẻ Việt Nam không thiếu câu chuyện truyền cảm hứng và nhiều hành trình thú vị để kể bạn nghe. Tuyến bài Humans of GenVie sẽ giới thiệu đến bạn những gương mặt Việt, và cả trải nghiệm của những người Việt đầy đam mê, năng lượng tích cực trong mọi lĩnh vực. 

Chàng trai người Pháp muốn "khôi phục" âm nhạc truyền thống Việt Nam

Trần Tuyên: Chàng cựu sinh viên "ẵm" gần 30 học bổng, học tiến sĩ ở tuổi 24

Phương Oanh - mẫu Việt Gen Z tại tuần lễ thời trang quốc tế: "Bước được đến đâu, mừng đến đấy!"

(

Nguồn: TH&PL

)
Chia sẻ