Vấn đề lồng tiếng của diễn viên

Trình Mỹ Duyên, Quỳnh Lương lên tiếng khi bị lồng tiếng trong "Mặt Trời Mùa Đông".

Mặt Trời Mùa Đông hiện là một trong những bộ phim thu hút đông đảo sự quan tâm của khán giả. Đây là một trong những dự án được đầu tư lớn, đáng mong chờ trong nửa đầu năm 2023 với sự tham dự của dàn sao Bắc - Nam đình đám. Chỉ mới lên sóng, phim đã nhanh chóng đạt 15 triệu lượt xem trên các nền tảng mạng xã hội.

Dù viral nhưng Mặt Trời Mùa Đông cũng nhận về tranh cãi. Một trong số đó là giọng lồng tiếng "giả trân" của Quỳnh Lương và Trình Mỹ Duyên. Khán giả không hài lòng khi vai diễn của họ bị lồng tiếng miền Nam trong khi người xem đã quen thuộc với giọng miền Bắc của cả hai.

Trao đổi với Trình Mỹ Duyên, cô cho biết bản thân đã chủ động tập nói giọng miền Nam. Dù vậy, nhà sản xuất vẫn thống nhất lồng tiếng cho nhân vật. Trình Mỹ Duyên chia sẻ: "Đối với mọi bộ phim, Duyên đều dành thời gian để đọc tất cả bình luận và đón nhận phản ứng của khán giả dành cho mình. Duyên cảm thấy rất biết ơn khi nhận được sự quan tâm của mọi người dành cho Mặt Trời Mùa Đông. Đây là niềm vui không chỉ cho Duyên mà còn với toàn thể ê-kíp”.

Về phần Quỳnh Lương, cô cảm thấy khá tiếc khi không thể dùng giọng thật. Dù vậy, cô vẫn sẵn sàng lắng nghe mọi ý kiến đóng góp của khán giả. Cô cũng chia sẻ bản thân cảm thấy khá lạ lẫm khi nghe giọng của mình qua lồng tiếng.

Chia sẻ tại buổi họp báo, đạo diễn Trần Bửu Lộc tiết lộ lý do vì sao lồng tiếng cho hai diễn viên. Do nhân vật trong phim xuất thân từ miền Nam nên sử dụng giọng Nam là phù hợp nhất với nhân vật. "Chúng tôi phải thay đổi đài từ của hai nữ diễn viên do gốc gác nhân vật. Trong phim, gia đình hai cô gái đều là miền Nam, nên nếu giữ nguyên giọng Hà Nội của họ thì rất vô lý" - chia sẻ từ đạo diễn.

van de long tieng cua dien vien - anh 0
van de long tieng cua dien vien - anh 0

Trình Mỹ Duyên và Quỳnh Lương là hai trong những yếu tố khiến Mặt Trời Mùa Đông "hút" người xem. Trong các tập mở đầu, cả hai nhận được nhiều hiệu ứng tích cực khi khắc họa thành công nhân vật Nhã Lan và Đan Thanh. Hai người đẹp được nhận xét có diễn xuất ổn, thế nhưng một số khán giả tỏ ra không hài lòng khi vai diễn của họ bị lồng tiếng miền Nam, khác biệt với giọng miền Bắc quen thuộc.

Nhiều người bình luận giọng Nam khiến vai diễn đanh đá của Quỳnh Lương bớt đi phần xéo xắt. Hai nữ diễn viên bị cho rằng đường tiếng không ăn nhập đường hình làm giảm đi trải nghiệm xem phim. Song song đó cũng có nhiều ý kiến bênh vực cho rằng việc lồng tiếng không quá tệ và vẫn đảm bảo thể hiện được tính cách của nhân vật.

Tuy gặp nhiều ý kiến về nhân vật bị lồng tiếng nhưng Mặt Trời Mùa Đông cũng nhận về nhiều hiệu ứng tích cực khi có cốt truyện lạ và mạch phim gây cấn. Cả Quỳnh Lương và Trình Mỹ Duyên đều hy vọng khán giả sẽ dành thêm thời gian đón nhận diễn biến của bộ phim.

Tạm gác vấn đề lồng tiếng, Mặt Trời Mùa Đông đang chinh phục người xem về chuyện tình yêu "đường pha thủy tinh" giữa Steven Nguyễn, Trình Mỹ Duyên và Quỳnh Lương. Bộ phim còn lột tả rõ nét về cuộc sống hiện thực, vấn đề nhức nhối tiền - quyền qua những pha hành động đẹp mắt. Cùng đón xem Mặt Trời Mùa Đông sớm nhất trên VieON vào 20h thứ 6-7 hàng tuần. 

Quỳnh Lương càng ngày càng "bén"

Tin được không, Steven Nguyễn "thả thính" Trình Mỹ Duyên?

Không phải tự nhiên mà cứ mở VTV là thấy phim có Quỳnh Lương đóng

(

Nguồn: TH&PL

)
Chia sẻ